Freud, Sigmund (1996p). Conferências introdutórias sobre psicanálise (parte III). In Edição Standard Brasileira das Obras Psicológicas Completas de Sigmund Freud vol. XVI. Rio de Janeiro: Imago. (Obra original publicada em 1917).
A citação encontra-se em “Conferências introdutórias sobre psicanálise” (1917 [1916-1917]) na Conferência XXI: O desenvolvimento da libido e as organizações sexuais, página 341. A passagem diz respeito à tradução feita por Goethe para o alemão dos escritos de Diderot, onde há uma referência clara aos desejos com que Freud se deparara em sua autoanálise e em sua prática clínica:
Entre os escritos do enciclopedista Diderot, os senhores encontrarão um diálogo notável, le neveu de Rameau, que foi traduzido para o alemão por uma pessoa do porte de Goethe. Ali os senhores podem ler esta frase extraordinária: ‘Si le petit sauvage était abandonné à lui-même, qu’il conservât toute son imbécillité, et qu’il réunît au peu de raison de l’enfant au berceau la violence des passions de l’homme de trente ans, il tordrait le col à son père et coucherait avec sa mére.’ (Freud, 1996p, p. 341, grifo do original).
Há uma nota do editor que revela a tradução da citação:
Se o pequeno selvagem fosse abandonado a si mesmo, mantendo toda a sua loucura, e juntasse ao pouco discernimento de uma criança de berço as violentas paixões do homem de trinta anos, ele estrangularia seu pai e se deitaria com sua mãe.’ [Freud citou novamente essa passagem (na versão alemã de Goethe) em sua nota sobre ‘O Parecer do Perito no Caso Halsmann’ (1931d) e, mais uma vez, em francês, no fim da Parte II de sua obra póstuma Esboço de Psicanálise (1904 a) [1938]) (Strachey, 1996p, p. 341).
Goethe
09/11/2025 00:00